top of page
ジャン - マルクス・フォラックス/エリック・ペルティエ

失われた感情

2024.08.01.Thu ~ 09.01.Sun
blues dress SHIBUYA
13:00 ~ 18:00 No holidays
展覧会DM表面
展覧会DM裏面

Both artists will exhibit a collection of artworks based on emotions that are no longer accessible.
Forax uses mokuhanga to recreate a scene from a movie, in the way that cinema engraves images in our minds.
Pelletier's still lifes combine objects from the past and present. Recalling an emotion that can no longer be felt.
Are they attempting to encourage us to dream of a better life, or simply pointing out what society is telling us we need?


両アーティストとも、もはや触れることのできない感情を題材にした作品群を展示する。
フォラクスはモクハンガを使って映画のワンシーンを再現し、映画が私たちの心にイメージを刻み込むように表現する。
ペレティエの静物画は、過去と現在のオブジェを組み合わせている。もはや感じることのできない感情を呼び起こす。
それは、私たちがより良い生活を夢見ることを促そうとしているのだろうか、それとも単に社会が私たちに必要としているものを指摘しているのだろうか。

Jean - Marx Forax ジャン - マルクス・フォラックス
1984に生まれ

「drawn evenings」の創始者であり、主催者でもある。
ジャン=フォラックスのアプローチは、映画から古典的なドローイング、ビデオアートまで、さまざまなインスピレーションに支えられている。イメージは、彼の芸術的な問いかけの中心にある。静止画と動画の関係は、彼の活動において不可欠な問題である。静止画と動画との関係は、彼の作品制作における本質的な問題であり、さらに、イメージと死、聖なるものとの関係も重要である。彼の映画的イメージに対する興味は広大で、ヨーロッパ芸術の古典と、彼がその言語を習得している日本映画の両方に触れている。その結果、聖なるものへのアプローチの幅を広げることになった。

Creator and organizer of «drawn evenings», collective at the initiative of more than twenty ephemeral events around drawing in Paris. Jean-Forax’s approach is nourished by various inspirations, from cinema to classical drawing and video art. The image is at the center of his artistic questioning: the relationship between still and animated images is an essential question in his practice. And beyond, the relationship of the image with death, the sacred. His interest in the cinematographic image is vast: it touches both the classics of European art and Japanese cinema, whose language he masters. This led him to broaden his approach to the sacred.

Expositions ( sélection )
2022
"impression duo" - exposition en duo avec Miharu Saka - Millibar Gallery - Osaka
"Jizo/Matsuri Image/mémoire" - Espace Tenri, paris - Janvier - Février
2021
Blame it on my youth - Galerie 24b exposition collective à l'occasion de la publication de "Lavatronic" - septembre
Musée du Petit Palais - Exposition Performance Gravure / dessin
2020
"Vous ne trouvez pas que le bon goût est une forme de censure? Oui mais l'inverse est vrai" - Exposition solo - Galerie Jacques Bivouac – Pierrefitte-sur-seine
"ONAGAININZEBISTOUFLYEU" - exposition collective - Paris
2019
"Je suis venu ici pour me cacher" – Galerie 24b exposition collective - mai Exposition / résidence au musée Cognacq-Jay ( mars à juillet )
2018
Alfortville - "Une ville" exposition avec le collectif « Les Soirées Dessinées »
Passage Jouffroy Paris - exposition avec le collectif Diamètre 15
2017
καιρός desseins - Mac Arteum - commissariat Arafat Sadallah et Christiane Courbon
2016
Répons – Eglise Saint Joseph des Nations – commissariat d’Alica Knock D Dessin - exposition avec le collectif « Les Soirées Dessinées »
2014
Liberté mon amour – Fête de l’humanité – commissariat de Marie Deparis
Projet abandonnés – Galerie Immix – paris
Nouvelles nuances du japon – Galerie Maison d’Art Osaka – Japon
Au-delà de mes rêves – Monastère de Brou – Bourg en Bresse – Commissariat de Marie Deparis
2012
Jardins en métamorphose – parc de l’Europe – Thiais
Jizos – Galerie Talmart – Paris
2011
Détour d’essences – Forêt de Ferrière – Ferrière
2010
Mexican Standoff – Centre OT301 - Amsterdam
Rencontre – Le 6B – Saint Denis
Jeune création 2010 - Le 104 – Paris
Ecran intérieur - Galerie Immix – Paris


Eric Pelletier エリック・ペルティエ
1974年生まれ

エリック・ペルティエはモントリオール出身のビジュアルアーティストで、日本に15年間住んでいます。彼は日本美術のさまざまなテクニックを探求し、それを西洋のグラフィック デザインの知識と対峙させます。こうして、日本の日常生活を詳細に描写した様式化された作品が生まれました。国際展示会での経験を活かし、アーティストとの交流に意欲的に取り組んでいる。彼は国際的なアーティストの間に社会的な架け橋を築くことを熱望していました。
さらに、エリック・ペルティエは人間の活動に目を向け、写真を撮り始めました。古いものの中には、去った後の残響のように、人間の存在が今でも感じられます。エリックの静物画シリーズは、時間の経過とともに失われていく感情を捉えることを目的としています。取り壊されたビルの4階で吸われるタバコの喜びのように、それらの感情は消え去ってしまい、再び味わうことはできません。

Eric Pelletier is a visual artist from Montreal who has been living in Japan for the past fifteen years. He explores different techniques of Japanese art, which he confronts with his western knowledge of graphic design. Thus, stylised works are born, rich in details on the regular Japanese life. He is highly motivated by artist interaction based on his international exhibition experience. He aspired to build a social bridge between international artists.
In addition, Eric Pelletier has taken up photography, his eye close to human activity. The presence of humans can still be felt in old objects, like an echo after their departure. Eric's Still Life series aims to capture those emotions that are lost in time. Like the joy of a cigarette smoked on the fourth floor of a now demolished building, Those emotions are gone and can't be relived again.

College degree in design 2000 Demerce Institute
Bachelor degree of fine art 2009 University of Quebec in Montreal

Exhibition (selection)
2010 Kofu art festival - Kofu/Japan
2010 AIRY (solo exhibition) - Kofu/Japan
2011 Kofu art festival - Kofu/Japan
2012 Rondo art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
2013 Airy (group exhibition) - Kofu/Japan
Rondo art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
NAM art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
2014 Rondo art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
2015 Rondo art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
2016 Rondo art gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan
2017 Chemain en couleur (art festival) - Malicorne/France
2018 Tabito art festival - Fukushima/Japan
Chemain en couleur (art festival) - Malicorne/France
2019 Asniere sur Toiles (art festival) - Asniere/France
2023 Bluedress (KTO) (solo exhibition) - Tokyo/Japan
Ogu Mag (dual exhibition) - Tokyo/Japan
Naïshin Gallery (group exhibition) - Lille/France
Galerie Nadar (group exhibition) - Tourcoing/France
Japan pop (Art installation) - St Malo/Japan
2024 Japanese consulate (dual exhibition) - Milan/Italia
Bluedress (KTO) (dual exhibition) - Tokyo/Japan
2025 KTO Gallery (solo exhibition) - Tokyo/Japan

Publication
Dedale (photobook) 2022
Balades/おさんぽ (art book) 2023

bottom of page